


CONTACT

The French and English Specialists
Mobile No: 0412 656 314
Phone No: +61 (02) 4969 6947
Email: valerie@diplomatit.com
DELIVERY METHODS AND DATES
We utilise Wordfast translation program and memory, which reduces translating time and ensures consistency of repetitive terminology.
We have access to many specialized dictionaries and glossaries.
All work is proofread and presented in Microsoft Word format.
Generally 500 words per hour for non-technical texts is a good guideline.
Official documents can be certified and stamped with NAATI accreditation.
FEE SCHEDULE
Standard texts, certificates and forms can attract of fee of between:
A$ 22.00 (approximately € 15.00) and A$ 25.00 per 100 words
Commercial texts and press articles can attract a fee of between:
A$ 25.00 (approximately € 17.00) and A$ 30.00 per 100 words
Highly technical and Legal documents can attract a fee of:
A$ 37.00 per page
We also offer:
Proofreading
On site non conference interpreting
Telephone Interpreting
CONFERENCE INTERPRETING SERVICES AVAILABLE UPON REQUEST
Contact us to discuss your particular needs and obtain a tailored free quote
Our professional experience ensures quality of work
We have more than 10 years' experience in freelance translating and contract translating for various government administrations and businesses:
Contract translating for the ATO and voice-over for the ABC radio station, as well as freelance translating for private companies in Australia, New Caledonia, England, Senegal, the United States, Hong Kong and Canada: Data Phone, Goro Nickel, Bechtel-Technip, ALCATEL, DELL, Lancôme, ATOL and many others, we are thus able to offer our skilled services in the following fields:
Technical - mining sites specifications, work specifications, financial reports, commercial plant specifications, finances and manufacturing of various products.
Geology - general site preparation.
Medical - dental equipment, prosthesis, oncology, patient information, research protocols and general medical procedures.
Legal - commercial contracts, police records, court minutes, patents and guarantees.
General - birth/marriage certificates, academic records, business correspondence, employment contracts, media releases, brochures, journalistic texts and advertising material.
____________________________________________________________________________________________________
OUR GUARANTEE
All the work done by this agency is strictly confidential. No subcontractors are used and all information acquired in the translating process remains private unless otherwise required by law.
You can rest assured that all texts will be translated accurately, in content and cultural context and in standard language. Our work is carried out with the utmost attention to detail and we guarantee that
'your' message and 'your' information will be faithfully conveyed in the other language.
Any necessary amendment to the source text will only be carried out in consultation with our client.
____________________________________________________________________________________________________
After obtaining a research grant, I’ve also had the pleasure of doing some linguistic research in France on contemporary French, its evolution and relationship with English.
Despite the commonly made but embarrassing ‘faux pas’ of my early efforts at getting a good grasp of the languages I studied, this endeavour has been, and continues to be, a most rewarding and exciting occupation.
As a French born and educated young person, I first fulfilled my desire to be thoroughly fluent in the English language by living in England for a period of nine months and continuing to attend formal English classes. The English program of Cambridge University proved to be invaluable!
Having later settled in Australia, I pursued linguistic studies while maintaining my French language skills by a continual program of immersion in the language assisted by the media, for this I thank SBS television and radio programs.
I have since been able to further develop my interest in linguistics, particularly in the fields of translating and interpreting and recently completed a Master’s Degree in Applied Linguistics-Translating at Newcastle University.

Translating and interpreting services by experienced native speakers.
Whether you need a tourist brochure, an instruction manual or a work contract translated, all work is done to a high standard and to your specific requirements by a professional translator.
Confidentiality guaranteed
We are more than happy to be a part of your team for the development of any of your projects and to assist you in your research.
Quality of work assured

